Etiketa: itzulpengintza

Angustia, nahasmena, oinazea

Angustia nahasmena oinazea - Jatorrizko bertsioa –azpitituluekin– vs bikoizketa eztabaidan, lehen aukerakoaren aldekoa izan naiz beti, eta zahartu ahala gero eta jasangaitzagoa egiten zait bikoiz...

Itzulezina

Itzulezina - Enegarrenez, ikasleek itzultzaile neuronal batean euskaratutako lan bat irakurtzen ari naizela bururatu zait Amanda Gormanen bertsoak horrela itzultzea. Emaitza ez da oso pozgarria i...

Hiztegiak arriskutsuak dira

Hiztegiak arriskutsuak dira Hiztegiak arriskutsuak dira edo izan daitezke, ondo erabili ezean. Horixe ulertu diogu Andoni Sagarna Euskaltzainari, ikaskuntza, jakintza eta teknologia jorratzen dit...

Elearazi, papereratzeko bidean

Gogoratzen Elearazi blog-a? Garazi Arrula Ruiz eta Danele Sarriugarte Mochales itzultzaileek sortu zuten 2012ko martxoan, karrera amaitu berritan. "Itzulpengintzaz pentsatzen eta langintza jorratzen j...

Filmak euskaraz

Josu Barambonesek ETB1eko ikus-entzunezko itzulpen lanak aztertu ditu. Eta, hain zuzen ere euskarazko itzulpenei hainbatetan kritikatu izan zaiena agerian utzi du ikerketa honen bitartez. Itzulpena e...