Done Jeronimo, itzultzaileen babeslea -
Done Jeronimo itzultzaileen patroia dugu, hebreeratik eta grekotik Biblia latinera estreinakoz ekarri zuena, eta normalean liburu bat eskuan duela irudik...
Gabriel Arestik esana -
Gabriel Arestik esan omen zuen —Andu Lertxundiren arabera beti ere— Dante Alighieriren itzulpen on batek mesede handiagoa egingo liokeela euskarari eta euskal kulturar...
Euskaraz beranduago igorriko zaizue -
Hainbat prentsaurreko izaten dira astero gure herri eta hirietan. Erakunde publikoetako arduradunenak, talde politikoenak, gizarte eragileenak, k...
Marijane Minaberri
Marijane Minaberri Bankan jaio zen, Nafarroa Beherean, 1926an, eta atzo hil zen, 90 urterekin. «Andereño» edo «Atalki» ezizenez ere ezaguna zen euskal idazlea. Irakasku...
Alde: gauza biren arteko diferentzia
Hizkuntza bakoitza altxor bat bada, batetik besterako itzulpenek harribitxi politak ematen dituzte noizbehinka. Alderdi Popularrak, esaterako, "A favor" du ekaina...
Gaur, irailak 30, Itzulpengintzaren Nazioarteko Eguna dela eta, gogora ekarri nahi dugu itzulpenen kalitateak hizkuntzan eta gizartean duen eragina, eta nabarmendu itzulpen-prozesua testua sortzeko pr...
Iberba Aholkularitzak Itzulges izeneko aplikazioa sortu du, enpresetan euskararen eta beste hizkuntzen itzulpenak, horien kudeaketa, testuen erredakzioa eta abar errazteko eta laguntzeko.
Aplikaz...