[Euskararen (pro)bokazioa] Bakarrik

[Euskararen (pro)bokazioa] Bakarrik

[Euskararen (pro)bokazioa] Bakarrik

Euskararen erabileraren inguruko atala da Euskararen (pro)bokazioa. Helburua, gaur egun batez ere ahozko ereduaren kasu zehatzak aztertzea da.

Zazpigarren proposamena:

.

BAKARRIK / SOILIK

Jo dezagun sarera:

> Kontziliazioa gizonen eta emakumeen ardura izatea nahi dugu, ez bakarrik emakumeena.

Gaztelaniazko /solo/ edo frantsesezko /seul(ement)/ esateko, /bakarrik/ erabiltzen dugunean, bi esanahi plantea ditzakegu:

Estoy solo (izenondoa):

bakarrik nago.

soilik nago.

.

Sólo (aditzondoa) quiero ese libro:

liburu hori besterik ez dut nahi.

liburu hori bakarrik nahi dut.

liburu hori soilik nahi dut.

liburu hori nahi dut bakarrik.

.

Baina lege orokorraren arabera, dagokien elementuaren atzetik joan ohi dira /bakarrik/ eta /soilik/. Hala:

Kontziliazioa gizonen eta emakumeen ardura izatea nahi dugu, ez emakumeena bakarrik.

Inguruko hizkuntzen eraginez, ordea, aldatu egin diogu bere lekua /bakarrik/ hitzari:

No solo… / pas seulement…

.

Eta, hala:

Kontziliazioa gizonen eta emakumeen ardura izatea nahi dugu, ez bakarrik emakumeena.

.

[Euskararen (pro)bokazioa] BakarrikAriketatxoa. Nola euskaratuko zenuke Home alone edo Sólo en casa?*

> Etxean bakarrik / Bakarrik etxean / Etxean, bakarrik

.

Erantzunaren arabera, aldatzen al da esanahia?

* Frantseseko titulurako ez zuten bakarrik hartu: Maman, j’ai encore raté l’avion

[Euskararen (pro)bokazioa]

bakarrik, euskara, Euskararen probokazioa, soilik

2 pentsamendu “[Euskararen (pro)bokazioa] Bakarrik”-ri buruz

  • Ritxi, zure iturriak eguneratu behar zenituzke agian. Izan ere, Euskaltzaindiaren Hiztegian ontzat ematen da “ez bakarrik…” egitura:

    2 adb. (Dagokion hitz edo esaldiaren ondo-ondotik; ezezkoetan, ezkerrean ere ezar daiteke ). Eta ez besterik, eta ez gehiago, eta ez bestetan . Ik. soilik .

    Eta, besteren artean, adibide hau ematen da:

    Ez bakarrik aldeko zirenei, baita gainerako guztiei ere.

  • Ritxi Lizartza

    Kaixo, Garret

    Ez habil oker, baina, tamalez, ezin jakin zertaz ari garen hizketan. Adibide bat jartzea onena:

    “Ez bakarrik hik nahi dunana” jartzen badugu, ezin egongo haiz seguru esanahiaz, alegia:

    – ez hik bakarrik nahi dunana.
    ala
    – ez hik nahi dunana bakarrik.

    Eta bi esaldi horien esanahiaz, esango al huke gauza bera esan nahi dutela?
    Izan ondo!

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude