Eta bosgarren mastan, ikurrina
Eta bosgarren mastan, ikurrina
Banderen gerrak gatazka asko izan ditu Euskal Herrian azken hamarkadetan.
Gogoratzen zarete 90eko hamarkadan Bilboko Aste Nagusian -baita beste herri batzuetan ere- izaten ziren borrokez, Konpartsek ikurrinari omenaldia egiten hasi eta iragainean gelditu ziren haiek, Udaletxean Espainiako bandera igotzen zutela eta?
Izan ere, EAEn piperpotoaren presentzia bazen banderen gerraren ardatz, Nafarroan ikurrina izan dute jopuntuan. Kalean lehen -gogoratu 2013ko Bizardunen ekintza-, eta behin egoera aldatu eta gobernua iraulita, erakundeetan orain.
.
Ikurrina igo bezain pronto, salaketa
Atzoko Sanferminen txupinazoari dagokionez, suziria pizterako ipur maselak estu-estu eginak zituen batek baino gehiagok, udaletxeko balkoi nagusiko bosgarren mastari, utzik zegoen bakarrari so. Eguerdiak jo baino instant bat lehenago ikurrina bertara igo eta plazak eztanda egin zuen arte. Ordu erdi eskasera, Madrilgo gobernuaren delegaritzak iragarria zuen salaketa.
Gaur azala euskaraz argitaratu duten bi egunkariekin batera, gertakariaren kontakizuna Diario de Navarrak bota zituen txioen bitartez ekarri dizuegu, pausuz pausu, ordu erdiaren buruan plazaratutako lau mezuren bitartez:
Colocan la ikurriña en la fachada del Ayuntamiento de #Pamplona minutos antes del #Chupinazo #SF17 #Sanfermin2017 https://t.co/AfCY80baZl pic.twitter.com/aAeNnflcQL
— Diario de Navarra (@DiariodeNavarra) July 6, 2017
.@josebaasiron se escuda en un informe jurídico para colocar la #ikurriña en el #Chupinazo #SF17 #Sanfermin2017 https://t.co/iaqpc3HN6n
— Diario de Navarra (@DiariodeNavarra) July 6, 2017
Estalla la fiesta: "Pamplonesas, pamploneses, iruindarrak, ¡viva San Fermín, gora San Fermín!" #SF17 #Sanfermin2017https://t.co/AfCY80baZl
— Diario de Navarra (@DiariodeNavarra) July 6, 2017
La Delegación del Gobierno presenta un recurso por la colocación de la ikurriña en el Chupinazo #SF17 #SanFermín2017https://t.co/gdFauYUmgE
— Diario de Navarra (@DiariodeNavarra) July 6, 2017
“Herritar guztientzako jaiaren ikur”, dio Berriak azaleko tituluan, ikurrinari keinua eginda, eta honela zioen atzo bertan atari digitalean: “Eguerdian bota dute suziria, udaletxeko balkoian beste banderekin batera ikurrina jarrita. Udalak jakinarazi du txosten juridiko batek babesten duela ikurrina jartzea txupinazoan. Nafarroako eta Espainiako legeek ez dutela hori eragozten argitu du”. Garak ere bat egiten du irakurketa horrekin, “Iruñea anitzak hasiera eman die Sanferminei“ (gazteleraz) lerroburua duen editorialean. Ez ordea Madrilen argitaratzen diren egunkari nagusiek.
El Paísek editoriala eskaini dio gaiari, “Ikurriña en Pamplona”, eta ez da konforme agertu gertatutakoarekin; “Euskadiko bandera igota nafarren arteko banaketa eragitea akats bat da”, dio azpititularrean, eta erabakia “zuhurtziagabekotzat” hartuta, “… está el agravante de que la ikurriña simboliza una determinada causa política…” dio barruan (?!?!).
.
Beste lerroburu batzuk:
- Diario de Navarra: “Asiron impone la ikurriña en el chupinazo de la DYA”.
- Noticias Navarra: “Asiron: La ciudadanía de Navarra representada por todas las banderas”.
- El Correo: “El Ayuntamiento de Pamplona iza la ikurriña antes del txupinazo de Sanfermines”.
.
- ABC: “Bildu coloca la ikurriña en el Chupinazo“.
- El Diario: “El Gobierno lleva a los tribunales al Ayuntamiento de Pamplona por colocar la ikurriña en el Chupinazo”.
- El Mundo: “Pamplona desoye de nuevo a la Justicia en San Fermín y coloca la ikurriña en el Ayuntamiento para el chupinazo”.
- La Razón: “Bildu desoye a la Justicia y cuelga la ikurriña en Sanfermines”.
- Público: “Delegación del Gobierno denuncia la ikurriña en el Ayuntamiento de Pamplona durante el chupinazo”.
.
On Kixotek esana omen da, “zaunka egiten dute, Sancho, zamalka goazen seinale”.
.
Aupa Asiron!!
Lotsagarria Bilduren jarrera: okupatzailearen bandera ohorezko lekuan jarri eta soberan ez dagoela esan, gainera.
Jartzera derrigortuta daudenaren itxura egitera ere ez dira iristen.
Español ahalmenak.
‘español ahalenak’ idatzi nahi nuen
Español alaenak izando da¡
gora Asiron!!! Naparroan aldaketa aurrera!!!
Español ‘alaenak’, bai, joe