«irribarre egiten zien bera hil zedin bederatzi hilabete itxoin zuten bisitariei» Palestinako poesia 2/4 [Hawwax + Loz] [poetische samizdat]
Burkide, irakurzale, lagun, senide.
Martitzenarekin: MARTITZEN PAMPHLETARIOAK. Lehengoan gure lehenengo talka jaso zenuen: Palestinako poesia garaikidearen bilduma bat 1/4. Interesgarria izan bazitzaizun, honakoa ere agian gogoko izango duzu. Halere ez du zertan. Gaur beste bi olerkari dakarkizugu eta: Abu Hawwax eta Abu Loz .
?Jaso beraz, bigarren sorta hau pedeefean:
>derSchmähschriftFürDenKulturwiderstand<
<ezin da edozer defendatu baina bide guztiak dira zilegi>
Gudrun Ensslin &Andreas Baader
Samer Abu Hawwax (Saida, Libano)
Oroi zaitez Valentine, Maintenant argitaletxea, 2002 Beirut.
MINBIZIA
Nire lehengusina
burua ubel
eta erabat soil
egongelan esertzen zen
isil
eta irribarre egiten zien
bera hil zedin
bederatzi hilabete
itxoin zuten
bisitariei.
NIRE LEHENGUSUA GERRATIK ETORTZEAN
Nire lehengusua gerratik etorri zenean
bere lehengo lana topatu zuen
kotxea erosi
etxe berria alokatu
emaztea topatu
hiru seme-alaba egin
hori guztiori
egun batean.
Jusuf Abu Loz (1956 Jordania)
Otsoaren asperdura, 1992.
EZ DUZU TABERNARIK IZANGO HONDARTZAN
Asti jakin baten ostean,
hogeita hamar izan ostean,
bidai baten ostean,
eklipse erdiaren ostean.
Bi urteren edo bi emazteren ostean,
topatu gabeko familia etxeko bi edalontzien ostean.
Arrazoirik gabeko edade baten ostean.
Gure galtze guztien ostean,
bidearen, poemen, emakume indartsuen
eta sutondo desiratuaren atsekabeen ostean.
Lagunek beren destinorako hiesaren ostean…
haietarik batentzako martirioa,
bestearentzako familia, bekatua hirugarrenarentzako.
Eta haietarik ederrena
absentatu da bakar bakarrik Kordoba birkonkistatzeko.
Harri honen ostean
ez duzu tabernarik izango hondartzan,
zeure elegia eta odak idazteko
ez duzu zeure aberriaren
erbestea besterik.
ATZERRITARRAK
Hamar erbesteratu ginen tabernan, geure arteko kontakturik
ez genuen. Geure ingurura begiratzea edo trinkatzea ekiditen genuen
ispilu batek soilik itzultzen zigun arinki mozkor ziren
hamar erbesteratuen irudia. Eta jazz musikak
hautsitako isiltasunak. Barraren atzeko zerbitzari arabiarrak oihu
bat-batean:
«A ze gau ederra! Hamar anaia ispiluan
eta nire ama antzua da
Allah laudatua izan dadila». Eta gehitu zigun:
«Uki ezazue zura»
eta orduan barrako zura ukitu genuen.
Bide ertzeko larrosa gorriak
landareak al dira?
Edo ideiak?