Ausartu, sartu, sortu

Ausartu, sartu, sortu –

Iragan den larunbatean Nafarroko irakurle kluben lehen biltzarra ospatu zen, euskarazko irakurle taldeen topagunea. Irakurle, liburuzain, dinamizatzaile eta idazleak izan ginen bertan, hirurogei lagun osotara. Lau zertzelada baino ez, zinez arina eta aberatsa izan zen goiz bateko jardunaldiaz, Nafarroako Liburugiaren eta Nafar Ateneoaren babesarekin egina, euskaraz bizi nahi dugunontzat pozgarri eta pizgarri, izan ahobizi, izan belarriprest.

Ausartu, sartu, sortu

Mahai-inguruan Jose Angel Irigarayk liburuaren eta irakurlearen arteko zubigintza, bitartekarien garrantzia azpimarratu zuen, alegia irakurle taldeen dinamizatzaile, edo koordinatzaile edo arduradun, nahi duzun bezala deituta.

Juan Mari Munarriz elizondarrak irakurle taldeak ekarri dizkion onurak aitortu zituen. Jon Atxega irakasle eta dinamizatzaileak bertan zeuden arduradun politikoei liburu sareko liburu-sortak berritzeko, handitzeko eta liburu atera-berriak erosteko eskatu zien.

Fertxu Izquierdok kontatu zigun Atxagaren eta Sarriren poemak irakurtzen hasi zenean, mundu oso bat zabaldu zitzaiola. Poemak, olerkiak. Nafarroako irakurle hogeitaka taldeetan narratiba lantzen da. Poesia jende gutxiagori interesatzen omen zaienez, ez dago poesia-irakurle talderik. Oraindik.

Izan ere, zergatik ez egin poesiaz ere gozatzeko talde bat? Nafarroan hogei irakurle talde baino gehiago egonik, zergatik ez antolatu bat poesiaren inguruan. Agian ezin da leku orotan egin, baina nago Iruñean poesia-irakurle talde bat egiteko ahalegina egin litekeela, Nafar Ateneoaren babesean, adibidez, (edo Katakrak, edo Pamiela, edo Nafarroako Liburutegian bertan… berdin zait). Hasteko, pare bat lagun prest gaude eta entzuleen arteko baten batek nahi badu, irakurletaldeak@gmail.com helbidera mezu bat igor dezala. Ausartu, sartu eta sortu, Jose Angel Irigaray handiaren hitzak nire eginda.

Mundu oso bat zain dugu.

[Euskalerria Irratiko Metropoli Forala saioa, ‘Minutu bateko manifestua’, 2018ko azaroaren 20koa]

Ausartu, sartu, sortu

Iruñean sortua, 1967an, baina aspaldi Berriozarkotua. Ingeles irakaslea —erretreta hartuta baina ez erretiratuta— poeta, idazlea eta artikulugilea. Narratiban, hainbat ipuin ditu sarituak eta argitaratuak, bertzeak bertze, Tene Mujika lehiaketa, Orixe saria, Iparragirre saria eta Atarrabiako Petri saria. Haur eta Gazte literaturan, Johanes, Bargotako Aztia liburua, (Txalaparta) eta Hiru Miru album ilustratua (Denonartean). Olerkigintzan, bi haiku-bilduma, Gerezi garaiko haikuak liburua (Maiatz) eta Orbel Azpiko Haikuak (Denonartean), Aingurak eta Arrangurak (Pamiela, 2018) eta Hitzen hasperenak (Maiatz, 2019). Zuihitsua saikaera da bere azken liburua (Dakit, 2022. Ohiko kolaboratzailea Euskalerria Irratian, Maiatz aldizkarian eta baita Hatsa olerki bilduman ere. Artikuluak ere, berrehun baino gehiago ditu argitaratuak han-hemenka. Noriko Matsui-ren How to perform kamishibai eta Ryookanen 101 haikuak liburuen itzultzailea da, eta, orobat, euskarara itzuli ditu Idea Vilariño, Wislawa Szymborska, Paco Urondo, Joan Margarit eta Ernest Hemingway-en poemak, Euskal Idazleen Elkarteko idazkari (2010-2014) eta Nafar Ateneoaren Euskara eleduna (2017-2020) izan da.