Leiçarraga merkeago
Leiçarraga merkeago –
Leiçarraga nehoiz baino merkeago!
Typo hau ez da bascoa!
Ez, pasiego bat da: Josu Lavin da, Leiçarragaren editore euscaldun pasiegoa. Eta naffarra, aiçu!
…
Leiçarraga merkeago –
Leiçarraga nehoiz baino merkeago!
Typo hau ez da bascoa!
Ez, pasiego bat da: Josu Lavin da, Leiçarragaren editore euscaldun pasiegoa. Eta naffarra, aiçu!
…
https://www.amazon.es/IESVS-CHRIST-IAVNAREN-TESTAMENTV-BERRIA/dp/B088LD5H2M/ref=mp_s_a_1_4?crid=1XGBIJ1Y3GSJK&keywords=lei%C3%A7arraga&qid=1687265564&sprefix=lei%C3%A7arraga%2Caps%2C1459&sr=8-4
Hemen erosten ahal da Leiçarragaric merkeena.
Uko eguin deraucot ecer irabazteari. Hola ahalic eta merkeena 400 orrialdeco liburu eder hau.
Adeitsuqui
Saldutacoac plus opharituac, 123 ale banatu ditugu. Ongui da.
Ençun dieçogun aurrenic Academiari:
AGINTERAKO FORMEN ARGIBIDEA. Arestian aipaturiko Euskal aditz batua liburuan ageri diren arauzko aditz trinko guztiak ez dira berez trinko-trinkoak; batzuk semisintetikoak, sasitrinkoak
edo trinkotuak
dira (hiru izen horiek erabiltzen dira aginterazko adizki perifrastiko laburtuei deitzeko). Hau da, berez, aditz perifrastikoak dira, baina erabiliaren erabiliaz higatuz joan dira, aditz trinkoen forma hartzeraino. NORK-dun adizkiekin gertatzen da hori.
Honembercez, trincotuac lirateque aditzoc, adibidez:
egizu
egizue
esadazu
esadazue
erakustazu
erakustazue
e. a.
Adeitsuqui
Baina bilha eçaçue lehenic Iaincoaren resumá eta haren iustitiá, eta gauça hauc guciac emanen çaizquiçue gaineraco.
Mattheo 6:33 Leiçarraga
Batuan:
Ardura zaitezte, batez ere, Jainkoaren erregetzaz eta haren nahia betetzeaz, eta beste hori guztia gehigarritzat emango dizue Jainkoak.
Mateo 6:33 EAB
Lapurtarrez
Bila zazue lehenik Jainkoaren erresuma eta haren nahiaren egitea, eta beste hori guzia gainerat emanen dauzue.
Matiu 6:33 Etchehandy
Bizkaieraz
Billatu egizuez leenen Jaungoikoaren Erreiñua ta Aren zuzentasuna, eta gauza guztiok gaiñezka emongo yatzuez.
Mateo 6:33 Kerexeta
Gueroago bidalico dut iruzquintto bat.
Adeitsuqui
bilha eçaçu = bilhatu eguiçu
bilha itzaçu = bilhatu eguiçuz
bilha eçaçue = bilhatu eguiçue
bilha itzaçue = bilhatu eguiçuez
Denac çucenac naffarreran.
Academiac dioscu ecen EGIZU dela adizqui semisyntheticoa edota trincotua. Bat nathor.
Pensa leiteque ber gauça EZAZU adizquiari buruz, baina beronen plurala den ITZAZU honec idea hori kencen deraucu.
Badirudi ecen hauec dathocela DEZAZU eta DITZAZU adizqui synthetico edota trincoetaric. De facto:
bilha dezazu = bilha ezazu
= bilhatu eguiçu
bilha ditzazu = bilha itzazu
= bilhatu eguiçuz = bilhatu eguitzaçu
Hauec denac çucenac naffarreran.
Adeitsuqui
125 ale banatu ditugu.
Adeitsuqui
Eztuçuela beraz artharic erraiten duçuela, Cer ianen dugu, edo cer edanen dugu, edo cerçaz veztituren gara?
Mattheo 6:31 Leiçarraga
Egungo naffarreran:
Ez duçuela beraz artharic erraiten duçuela, Cer janen dugu, edo cer edanen dugu, edo cerçaz veztituren gara?
ez duçuela
= ez deçaçuela ukan
= ez deçaçue ukan
= ez eçaçue ukan
veztitu = vestitu
Azquen hau forma internationala denarren, lehena osso çabalduric egon da urthe luceetan.
Adeitsuqui
Eta norc çuetaric, artha vkanez, eratchequi ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari?
Mattheo 6:27 Leiçarraga
vkan = ukan
bessobat = besso bat
¿Y quién de vosotros podrá, por mucho que se afane, añadir a su estatura un codo?
S. Mateo 6:27 RVR1960
eratchequi
Batuan: eratxiki
dieçaqueo = deçaque + hari
Batuan: diezaioke
Honeçaz minçaturen gara.