Bi minutu

 

Bi minutu falta ziren hamabiak izateko, Aribeko Rural Kutxan bezeroen arretarako ordutegia bukatzeko. Langile zurrunak ezetz, ezin zidala Nafarroako Euskarazko Irakurle Taldeen biltzarrerako sarrera, sei euro, kobratu, kontuak itxiak zituelako eta bera 12etan bazihoalako. Baina, ordutegia 12ak arte denez eta ordulariak salatzen zuenez gero; bada bi minutu falta zirela argudiatuta ere, eragiketa egin gabe joan behar izan nuen.

Bi minutu
Arg: cromaconceptovisual

Iruñean, Mendebaldeako zonalde laranjan autoa aparkatu eta Liburutegi Nagusira joan nintzelarik, Telpark aplikazioaren bidez goiz osorako denbora-tartea ordaindu nuen. Autora bueltatu eta haizetikakoan isun bat, 10:39an jarria eta nik 10:41ean egina neukan ordainketa aplikazioaren bidez. Bi minutu. Telpark-en bulegora joanda, kasua azaldu eta ordaintzea beste aukerarik ez zidan eman langile adeitsuak.

Bitxia da: batean ordaindu nahi eta ezin, bi minuturengatik; bestean, ordainduta ere, bi minuturengatik, isuna jasotzea. Eskerrak gogoan dudala Japoniako pasadizo hau:

Ikasle batek maisuari galdetu zion:
“Maisu, nola jakinen dut nire ikasbidean egiten ari naizela aitzina?”
Eta maisuak ihardetsi zion:
“Jakinen duzu lehen aztoratzen zintuenak irribarre bat sortzen dizularik.”

Bi minutu; bitartean —bi tartean—, ez dezagun sekula irribarrea gal.

[Euskalerria Irratiko Metropoli Forala saioa, ‘Minutu bateko manifestua’, 2024ko azaroaren 13koa]

Iruñean sortua, 1967an, baina aspaldi Berriozarkotua. Ingeles irakaslea —erretreta hartuta baina ez erretiratuta— poeta, idazlea eta artikulugilea. Narratiban, hainbat ipuin ditu sarituak eta argitaratuak, bertzeak bertze, Tene Mujika lehiaketa, Orixe saria, Iparragirre saria eta Atarrabiako Petri saria. Haur eta Gazte literaturan, Johanes, Bargotako Aztia liburua, (Txalaparta) eta Hiru Miru album ilustratua (Denonartean). Olerkigintzan, bi haiku-bilduma, Gerezi garaiko haikuak liburua (Maiatz) eta Orbel Azpiko Haikuak (Denonartean), Aingurak eta Arrangurak (Pamiela, 2018) eta Hitzen hasperenak (Maiatz, 2019). Zuihitsua saikaera da bere azken liburua (Dakit, 2022. Ohiko kolaboratzailea Euskalerria Irratian, Maiatz aldizkarian eta baita Hatsa olerki bilduman ere. Artikuluak ere, berrehun baino gehiago ditu argitaratuak han-hemenka. Noriko Matsui-ren How to perform kamishibai eta Ryookanen 101 haikuak liburuen itzultzailea da, eta, orobat, euskarara itzuli ditu Idea Vilariño, Wislawa Szymborska, Paco Urondo, Joan Margarit eta Ernest Hemingway-en poemak, Euskal Idazleen Elkarteko idazkari (2010-2014) eta Nafar Ateneoaren Euskara eleduna (2017-2020) izan da.

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude