nako

Oharra: ZUEK adizkiak ez dira ageriko lantto honetan.

Ikus dezagun NOR-HARI hau iraganaldian. Dakizuenez, nin eta hin singularrak zaio-rekin lotzen dira, eta gin eta zin pluralak, ordea, zaizkio-rekin.

ninzaion  ginzaizkion
hinzaion  zinzaizkion

baina N + Z = NTZ

nintzaion  gintzaizkion
hintzaion  zintzaizkion

Orainaldian NTZ hau berragertzen ahal zaigu:

natzaio     gatzaizkio
hatzaio     zatzazizkio

ondoko regular hauexen ordez:

nazaio      gazaizkio
hazaio      zazaizkio

Euskal Herriko Mendebaldean:

jako          jakoz

najako     gajakoz
hajako     zajakoz

T epenthetikoaz T + J  => TX

natxako    gatxakoz
hatxako    zatxakoz

Eta JA edo TXA gaberik ere erabiltzen dira:

dako          dakoz

nako          gakoz
hako          zakoz

Adeitsuki

NAFFARRERA

11 pentsamendu “nako”-ri buruz

  • NOR NORI
    • Regularrak
    • Irregularrak

    NI HARI
    • nazaio najako, nako
    • natzaio natxako

    NI ZURI
    • nazaizu najatzu natzu
    • natzaizu natxatzu

    NI ZUEI
    • nazaizue najatzue natzue
    • natzaizue natxatzue

    NI HAIEI
    • nazaie najake nake
    • natzaie natxake

    NA = NAIZ
    : soy, estoy, estoy siendo

    Adibidez:

    NAtor: ESTOY viniendo
    NAkar: SOY traído, ESTOY SIENDO traído

    Adeitsuki

  • Aurrekoa iraganaldian:

    NOR NORI
    • Regularrak
    • Irregularrak

    NI HARI
    • ninzaion ninjakon, nindakon
    • nintzaion nintxakon

    NI ZURI
    • ninzaizun ninjatzun nindatzun
    • nintzaizun nintxatzun

    NI ZUEI
    • ninzaizuen ninjatzuen nindatzuen
    • nintzaizuen nintxatzuen

    NI HAIEI
    • ninzaien ninjaken nindaken
    • nintzaien nintxaken

    NIN + eN= NINTZEN
    : era, estaba, estaba siendo

    Adibidez:

    NINdatorrEN = nentorren
    : ESTABA viniendo
    NINdakarrEN = nenkarren
    : ERA traído, ESTABA SIENDO traído

    Adeitsuki

  • Dakusagun:

    zait zaio zaigu zaizu zaizue zaie

    bezain batu, egoki eta on dira ondokook:

    1 jat jako jaku jatzu jatzue jake
    2 jast jatso jasku jatsu jatsue jatse

    bai eta hauexek ere:

    3 dat dako daku datzu datzue dake
    4 dast datso dasku datsu datsue datse

    Adibidez:

    Iraganaldian NI HARI
    ninzaion / nintzaion / nintxakon

    1 ninjakon
    2 ninjatson
    3 nindakon
    4 nindatson

    NINDAKON + tor = nindatorkon

    KO < KIO NINDA = NEN nindatorkion = nentorkion Adeitsuki

  • Edipo Errege 2024-12-29 22:19

    On Josu Lavin, mezuttoa iraqurrico duçulacoan. Philologia clasicoa ikassten dihardut eta Krutwigen verri ukhan nuenetic interes handia sortu çitzaidan bere ikerlanen inguruan. Kruwtigen buruz gehixeago jaquin nahiean, çure ataria ediren nuen. Ikussi dudanarengatic bere ikassle içan çinen, bai eta noiz edo noiz berarequin telephoneatu. Getxoko udalac eguinico “Getxoko izen handiak #2: Federico Krutwig” documentalttoan Manu Erçillak Krutiwgec berac paraturiko methodo bat aipatzen du: “Graikaraz ikasteko Grammatikêa”. Daquidanez methodoa ez da orainno argitara eman eta nic ez daquit escuragarri ote duçun, Krutwigen ikassle eta jarraitçaile izanagatic. Poz handia hartuco nuque ucanen banu.
    Besteric gabe, barka ezazu naffarreraz idazteko nire ahalegin alperrak, husterik egin badut eta esker mila zure lanengatik. ????? ???!!

  • Edipo Errege 2024-12-29 22:21

    Bukaeran antzianko grekeraz eskerrak eman dizkizut, baina web-orriak ez ditu behar bezala jarri; beraz, «Khárin soi!»

  • Edipo Errege,

    Phoztu nau çure meçuac.
    Email bat igorri derauçut, Whatsapp-ez edo Telegram-ez contacta naçaçun.
    Honequin batera grecquerazco Testamentu Berria igorcen derauçut. Carpeta berean greco-interlingua hizteguia, eta ordenagailuan grecoz idazteco typoac.

    https://www.dropbox.com/scl/fo/0z5kccpkiwbkhkqh3xy9u/APv7J9c2m4YHqYxw4f4MJqU?rlkey=ehz1jffuac30nnds9woq86jzr&st=gf1fs7m4&dl=0

    Proba eçaçu Naffar Translator:

    https://naffarrera.info/

    euscal webguneac naffarreraz iracurcecotz edo automaticoqui batuera-naffarrera itzulcecotz.

    Nombait badituzquegu grammatica eta methodoa. Bilhaturen.
    Methodoco lectioneac registraturic gueneduzcan Krutwigen ahotsean, lehengo cassete haietan. Ez daquit recuperatzen ahalco ditugun.

    Ah, Leiçarragaren nire berreditioneco ale bat irabacia duçu, atzoco meçuarengatic.

    Adeitassunez

  • NOR NORI delakoan badira zenbait aldaera çucen, batu, egoki eta on:

    ZAIO: zaiko, zaika

    ZAIE: zaiote

    ZAIZKIO : zaizko, zaizka
    eta biotarik datozenok: zaitzo, zaitza

    ZAIZKIE: zaizkiote, zaizte, zaitze

    Berdin lehenengo eta bigarren personetan:

    nazaiko, nazaika
    gazaizko, gazaitzo, gazaizka, gazaitza

    Erka:

    zaitzo pl
    jatso & datso sg

    zaitze pl
    jatse & datse sg

    Adeitsuki

  • DA + RA + DU
    = DADU + RA

    DARADU > DRAU > DERAU

    Singularrean:

    derautso > dautso / deutso
    derauko > dauko
    dereio > deio

    Pluralean:

    derautsoz = dautsoz / deutsoz
    derautzo > dautzo
    dereitzo > deitzo

    ST(a), TSO, SKU, TSU, TSUE, TSE
    =
    T(a) KO KU ZU ZUE E

    Singularrean

    • deraust = deraut
    • derautso = derauko
    • derausku = derauku
    • derautsu = derauzu
    • derautsue = derauzue
    • derautse = deraue

    Pluralean

    • deraustaz = derauzt = derauzkit
    • derautsoz = derauzko / derautzo = derauzkio
    • derauskuz = derauzku = derauzkigu
    • derautsuz = derautzu = derauzkizu
    • derautsuez = derautzue = derauzkizue
    • derautsez = derautze = derauzte = derauzkie

    Adeitsuki

  • Mihi sunt multi amici

    Adiskide asko ditut

    Adiskide asko zaizkit
    Adiskide asko dagozkit

    dituT
    T hau ergativoa baino lehen dativoa izan zen.
    EDUN aditza hasieran NOR-NORI tipokoa zen, NOR-NORK guztiak bezalaxe.

    NOR absolutivoa edo pazientea
    NORI dativoa edo destinatarioa
    NORK ergativoa edo agentea

    Adeitsuki

  • ROMATARREI 12:2 BHNT
    Eta etzaquitzotela conforma mundu huni, baina transforma çaiteztez çuen adimenduaren arramberritzez, phoroga deçaçuençát ceric den Iaincoaren vorondate ona eta placenta eta perfectoa.

    zakitzote

    Nondik?

    zakizkiote = zuek hari EDIN. Subjunktivoko orainaldia = zaitezte + hari

    zakizkiote
    Aldaerak:
    = zakizkote = > zakitzote
    = zakizkate = > zakitzate

    Leizak hirur darabiltza: zakizkiote, zakitzote eta zakitzate. Hirurak bere obretan. Berdin erabil zitzakeen zakizkote eta zakizkate ere, zeren 5ak baitira euskara zuzen, batu eta bikain!

    Ez dut ulertzen ahal zergatik oraingo batua selektivo eta baztertzailea izan behar den! Zakizkiote ondo, eta besteen arrastorik ez. Ez dute ulertu ez eta euskara zer den ere!

    Oker daude eta oker daroate Euskal Herria galbiderat.

    Neu egiak esaten jarraikiko naiz hil nadin arte!

    Adeitsuki

  • LUC 7:47 BHNT
    Halacotz erraiten drauat barkatu çaizcala bere bekatu anhitzac, ecen haguitz onhetsi dic: eta gutiago barkatzen çayonac gutiago onhesten dic.

    LUKAS 7:47 EAB
    Beraz, hau diotsut: Bekatu asko ditu, baina hainbesteko maitasuna ageri badu, Jainkoak barkatu dizkion seinalea da; gutxi barkatzen zaionak maitasun gutxi agertzen du.

    zaizka eta zaio

    zaizkio
    = zaizko = > zaitzo
    = zaizka = > zaitza

    zaio
    = zaiko
    = zaika

    Nor-nori-nork-ean berdin:

    derauzkio
    = derauzko = > derautzo
    = derauzka = > derautza

    derauo
    = derauko
    = derauka

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude