Sumercarazco icenac
Sumercarazco icenac –
Ithurria: Wikipedia: Vase of Entemena, king of Lagash, with dedication. Louvre AO2674, c.?2400 BC. en.wikipedia.org/wiki/Sumerian_language
AGGLUTINATIONEA
Agglutinationea sumercararen eçaugarri bat da. Icenaren edo aditzaren erroari atchiquitzen çaizquio ceimbait preffixu eta suffixu, icenaren oinharrizco informationeari informatione guehiago emanez.
šeš: anaia
šeš-gu-ne-da: NERE ANAIEQUIN: (šeš- (anaia), –gu-: (nere-genitivo), -ne-: (plural marca), -da (comitativoco casua: NOREQUIN)
lugal: REGUEA (casu absolutivoan: NOR)
lugal-zu: ÇURE REGUEA (-zu: genitivoco atzizquia: NOREN)
lugal-zu-ne: ÇURE REGUEAC (-ne: plural marca)
lugal-zu-ne-da: ÇURE REGUEEQUIN (-da: comitativoco casua: NOREQUIN)
Syllaba batec valio phoneticoa daduca, bainan ez du certan significaturic eduqui. Hitz batec badaduca valio phoneticoa eta significatua.
Substantivoac sentencia logico batean icen edo icenondoco characterea duten hitzac dira. Sumercaran icen simpleac eta compossatuac daude.
ICEN PRIMARIOAC EDO SIMPLEAC:
e2 etchea, templua
lu guiçona edo persona
gal handia
dub taulattoa
sar scribu, idazcun
ICEN SECUNDARIOAC EDO COMPOSSATUAC:
dub-sar scribau, irazle
e2-gal jauregui, etche handi, templu handi
lu-gal regue (guiçon handia)
Substantivoac hiru formatan eratzen dira:
. Icenen juxtapositioneaz:
an-ki: cerua eta lurra
a-ur: ura eta hiria
. Compossagai attributivo batequin (icena + qualificativoa):
e2-gal: etche handi, templu
ku2-babbar: mineral çuria, cilharra
. Compossagai syntacticoa (icena + aditza):
igi==ñar: beguiratu; beguia jarri (aditz beçala erabilcen da)
Cembait preffixuequin conceptu abstractuac eratzen dira:
nam-: nam-til: vicitza; nam-lugal: reguetza; nam-munus: feminitatea
nu-: nu-kiri6: loraçainça
Ez da jaquina etymologia. Ez da jaquina cein diren hitz nativoac, nondic derivatuac diren… Batzutan expressione verbalac bilhacatzen dira icen:
gal-an-zu: asco cequiena (expressione verbala) » jaquitun (icena)
ba-uš: hil cen (expressione verbala) » defunctu (icena)
Batzutan soinu gutturalac edota exclamationeac hitz bilhacatzen dira, aguian hassiera batean hymnoetan erabiliac:
u2-lu-lu-ma-ma
u-ru-ru
Generoa eta articulua
Sumerierac ez du articulu definituric. Hitz oro içan daiteque definitu ala indefinitu: lugal: regue, reguea, regue bat. Contextuaren arauerat ulercen da.
Ez dago genero grammatical masculino eta femeninoric: berheizten da gendea (animatua: guiçaquiac eta jaincoac), eta objectuac (inanimatua: gauçac, animaliac…). Plural forma ezberdinac daduzcate.
Pluralac
Icenac içan daitezque berdin singular edo plural, ez da berheizten. lugal içan daiteque hala reguea (sing) nola regueac (plur). Hala ere badira cembait marca pluralezco. Bata da (.ene) atzizquiarequin, eta bercea reduplicatione bitartez.
PLURAL ATZIZQUIA(.ene):
dingir: jaincoa; dingir-re-ne=(dingir.ene) (azquen consonanta repetitzen denean hurrengo syllaban, auslaut emaiten da). Aurreco syllabac vocalez amaitzen duenean soilqui -ne.
dingir-re-ne jaincoac
en-si-ne (ensi.ene): jaunac
lugal-le-ne (lugal.ene): regueac
REDUPLICATIONEA
lugal-gal regue handia
lugal-gal-gal regue handiac
lugal-lugal regueac edo regue guztiac
Objectu inanimatuen icenec ohicoan ez dute aldatzen plurala eguiteracoan. barag hitzac: pedestal, throno (sing) edo pedestalac, thronoac (plur) erran nahi deçaque.
Reduplicatzen direnean plural collectivoa eguiten dute: barag-barag: pedestal edo throno guztiac.
Adjectivoac
Sumerologo batzuen arauerat, aditz icenac erabilcen dira adjectivoac eguiteco, bucaeran -a atzizquia guehituz:
zi(d): çucena içan » zi-da: çucena
šag9: goxoa içan » šag9-ga: goxoa
Egon daiteque harreman bat aditzen participioen eta adjectivoen artean, adibidez:
handitu (participio) » handia (adjectivoa) içan
çucendu (participio) » çucena (adjectivo) içan
goxotu (participio) » goxoa (adjectivoa) içan
Adjectivo consideratzen direnac, icenaren ostean aguercen dira.
lugal-gal: regue handia (botheressua)
lugal-zi-da regue çucena
ga-šag9-ga esne goxoa
Normalean aguercen dira -a atzizquiarequin, aditz participioac beçala.
nita2 kala-ga (kala.a): “kala” pronunciatzen da “-g” anceco consonantearequin bucaeran. Horregatic auslaut guerthatzen da hor. Erran nahi du “guiçon edo ar indarsu edo botheretsu”:
nita2 guiçon, masculino
kala.a indartsu, botheretsu
Adjectivo batzuec ez dute bethi behar -a atzizquia:
tur ttipi
maj magnificient
AUSLAUTS edo soinu consonant finalac
Sumercararen tendencia bat da auslaut allemano hizcunçatic deitzen dena. Azquen consonanta ez adiaraztean datza.
ku(g) » ku3: urrhea
ša(g) » ša3: erdialde, bihotza
ñi(g) » ñi6: gaua
Suffixu vocalicoetan, consonantac seguitzen ohi du:
kug.ak » ku3-ga: uurhezco
šag.ak » ša3-ga: erdialdeco, bihotzeco
Sumercarazco auslauts batzuc: kala(g)-ga, gal-la, dingir-re-ne
Vocalen hierarchia
Vocalic indarsuena -U- da. -A- eta -E- duten suffixuac aldatzen ohi dira icena -U- vocalez amaitzen denean.
lugal.zu.am » lugal.zu.um (çure reguea da)
-I- da vocalic ahulena. -E- vocalac remplaçatzen ohi du.
dingir-ra-ni » dingir-ra-ne (bere jaincoa)
ki.ani.a »ki.na (bere lurraldea)
-E- da bigarren vocalic ahulena: hitz batec vocalean amaitzen badu, batzutan -E- ez da guehitzen.
lu2.e dumu.(a).ni i3.gaz.e » lu2 dumu.ni i3.gaz.e: guiçonac bere umea erahilgo du
i3-la-e » i3-la: pessatuco du
ki.e » ki: lurraldean
Vocabulario ttipi bat
e2 etchea, templua
lugal regue, giçon edo persona handia
nin andere
dub-sar scribau, irazle
gal handi
tur ttipi
nita2 guiçona, masculinoa, machotea
ama ama
me2 borroca, combata
kala(g) indarsu, botheretsu
kur mendia, etsaien lurraldea
kur-sañ mendi
ma? magnificient
dumu seme, alhaba, ume
dingir jainco, jaincossa
ur-sañ heroi
Sumercarazco icenac
Sumercarazco icenac
Laket içan çait içugarri.
Anhitz esquer, Aletchu!
Milla esquer Josu!!
Hemen ariqueta batzuc, burutuac:
1. lugal mah:
lugal: reguea; mah: magnificienta; » REGUE MAGNIFICIENTA
2. dub-sar-re-ne:
dub-sar: scriba, irazle; dubsar.ene (plural); » SCRIBAC, IRAZLEAC
3. lugal gal-gal:
lugal-gal: regue handia; gal-gal (duplicatua, plural); » REGUE HANDIAC
4. nita2 kala-ga: GUIÇON (MACHOTE) INDARSUA
5. me3 gal-gal: BATTALIA HANDIAC
6. kur gal-la: MENDI HANDIA
7. e2 mah: ETCHE EDO TEMPLU MAGNIFICIENT
8. kur-kur: MENDIAC edo MENDI GUZTIAC
9. dumu-e-ne: dumu: seme; .ene (plural marca): SEMEAC
10. dumu tur: dumu: seme; tur: ttipia; » SEME TTIPIA
11. dingir-re-ne:
dingir: jainco; .ene (plural): JAINCOAC
12. ur-sañ kala-ga:
ur-san: heroia; kala-ga: indarsu: HEROI INDARSUA
13. ama gal:
ama: ama; gal: handia; » AMA HANDIA