Spos

spos –

Çuec bada (spos bata eta bercea cein bere icenez deithuric) N. N. eçagutzen duçuelaric ecen Iaincoac ezconçaren gainean hala ordenatu vkan duela, nahi çarete vici Iaunac hambat ohoratu vkan duen ezconçazco statu saindu hunetan? baduçue çuec hemen Iaincoaren congregatione sainduaren aitzinean çuen presentiáz eracusten duçuen beçalaco proposbat, eta nahi duçue hala approba eta lauda dadin?

Leiçarraga jaunac.

spos

spos, sposa eta sposo daqui erabilcen gure Leiçarraga naffar pastore calvinista protestantac.

Ikus iruzquinac!

spos

NAFFARRERA

22 pentsamendu “Spos”-ri buruz

  • spos, sposa, sposo hitzequin bat responditu eta corresponditu aditzac daude familia honen barruan. Laster ikussiren dugu!

  • Leiçarragac hirur hauec darabilça:

    spos, sposa eta sposo

    Lexico internationalean spos- formarequin batera spons- ere badugu.

    spos
    sposo = sponso
    sposa = sponsa
    sposaliac = sponsaliac
    sposalac = sponsalac
    sponsal
    sposatu = sponsatu
    desposatu = desponsatu
    resposatu = responsatu = berriz sposatu

    Berez *sponditu (spondere) aditzaren participio irregularra da:
    *sponditu = promettitu; appostua eguin.
    *sponsu
    sponsione

    RE + sponditu
    responditu
    respondatu = responditu
    respondente = respondent
    responsable
    responsabilitate
    irresponsable
    irresponsabilitate
    responsivo
    responsorio
    responso
    responsa

    resposta
    respostu

    CON + RE + sponditu:

    corresponditu
    correspondente = correspondent
    correspondentequi = correspondentqui
    correspondentia = correspondencia
    corresponsal
    corresponsalia

  • steril

    sterilitate
    sterilisatu = sterilizatu
    sterilisable = sterilizable = sterilizagarri
    insterilisable = insterilizable = sterilaecin
    sterilisatione = sterilizatione
    sterilisatore = sterilizatore = sterilizatzaile

  • Leiçarragac studiatu eta studio.

    estudi- = studi-
    ixtudi- = studi-

    studitu = studiatu
    studente = studiante
    studio
    studioso = studios
    studiatu
    studiante = studiant
    studiantina
    studiatzaile
    studialari
    studiantil

  • jugo (= uztarri)

    jugulo
    jugular

    jugulatu

    conjugatu
    conjugable
    conjugatione
    conjugational

    subjugatu
    subjugatione
    subjugatore = subjugatzaile

    Lç subiugatu = subjugatu

  • supplicatu-ren familia

    supplice = supplicant
    supplicio
    suppliciatu
    supplicatu
    supplica
    supplicante = supplicant
    supplicatione
    supplicamentu = supplicamendu
    supplicatore = supplicatzaile
    supplicatorio
    supplicatoria

  • supplitu Leiçarragac 4 aldiz.

    supplitu

    supplementu
    supplemental
    supplementalqui
    supplementario
    supplementaritate
    supplementatu
    supplementatione
    suppletione
    suppletivo
    suppletore
    suppletorio
    suppletoria

  • Oharraraztea EZKONDU hitzaren garrantzia euskal pentsaeran (Leiçarragak ez zekien arren).
    EZKONDU hitza hitz-gakoa diagu euskal gizarte ama-ildokoaz jabetzeko.

    Ezkondu, gizonezkoa baino ez duk “ezkontzen”, ezen ez emakumea.
    EZKONDU *etseko-an-du “etxekotu”, zera duk: gizonezkoak bere bikote-andre AMAREN ETXERA egokitu behar duela.

    Honen aurrean zer esan SPOS (spondeo, esposa/esposo, esposak…” eta abarri buruz?
    Ene iritziz, aski litzateke “sponsor, espontaneo” eta gutxi gehiago jasotzea. Gainerakoa hobeto zaborretara edo Donibane gaueko surtara jaurtitzea (hobe “euskerarendako”, erran nahi baitut)

  • Leiçarragac 45 aldiz erabili çuen ezcondu aditza!
    Leiçarraga gure hizcunça nationalaren aita da.
    Euscara ez da gure gazteec ikassi behar duten hizcunça bakarra.
    Nire hitz familiac euscaraz haranz doaz, behin baino guehiagotan adiaraci dudan beçala.
    Ea respectu handiagoa eracusten duçun!

  • LEIÇARRAGARENA RESPECTU ETA RECONOÇIMENDU OSOAZ DIOT, Jakina ezagutzen zuela EZKONDU. Hitz horren esanguraz ari nintzen.

    Hireari buruz, egizak ahal duana. Ni iruzkinak egitera mugatzen nauk. Molestatzen bahaute, abisatu. Biok ere euskeraren alde ari gaituk.

  • Leiçarragac ez cequiela ikusten ezcondu hitzean dagoqueen etche edota etse hitza?
    Ez da certan jaquin behar ecertaracotz ere.
    Erdarazco valioquidean “casar, casarse” casa hitza aguercen da osso ossoqui. Hala ere, gendea conturatu ere ez da eguiten horreçaz.

  • Adisquide batec escaturic, hona hemen esne asco emaiten duen familia bat:

    gal- [gal-/galact-] n esne

    galaxia
    galactico
    galacticoqui
    galactia
    galactina
    galactasa

    intergalactico
    intragalactico
    transgalactico
    extragalactico

    galactophoro
    galactographia
    galactographico
    galactographo
    galactorrhea
    galactosa
    anhydrogalactosa
    asialogalactosa
    digalactosa
    galactosephosphato
    monogalactosa
    trigalactosa
    galactagogo
    galactagogico
    galactosemia
    galactosyla
    galactarico
    ornithogalo
    galactano
    fucogalactano
    pneumogalactano
    rhamnogalactano
    xylogalactano
    xylofucogalactano
    galactanasa

  • Orain ethorrico çaicu Naberan jauna explicatzen nola “gala” horrec joan ethorrico viagea eguin duen Greciaraino eta handic mundu çabaleranz.
    Cucuaren bidaia da hori. Grecian edo Roman arrautza errun, eta berceec eguin beharra garapena.
    Bai, cera!

  • Zelan igarri duk?

    Ebidentea duk, tokaio:
    EKAI–>GAI
    EKAIA “lehengaia” duk euskeraz. eta arau lingüistikoa: K–>G

    Bestalde, ez diok ematen garrantzirik hitzen atzean dagoen edukiari edo iduriari (hots, pntsaerari/kulturari)
    Bada, nire ustez, hitzek ez ditek “salbatuko” gure hizkuntza, baizik eta, egitekotan, KULTURAK ETA KULTURGINTZAK

  • Horixe, cucu alfer naguiaren truccoa.
    Ekaia eta gaia eman berceec gara deçaten munduco caradura guztiarequin. Ceren garatu eta cara-dura ere ethorqui berdinecoac baitira, ezta?
    Marmorez eguindaco sculptura ejer bat eguiten duenac meritu gutiago, atelierreraino harritzarra ekarri derauconac baino. Hauxe da çure systema eta vicitza philosophia!

  • https://www.dropbox.com/s/k9fuxwqjoy9stkm/ekaiaetagaia.jpg?dl=0

    Ekaia eta Gaia Grecia eta Romarateco bidean. KUKUltura eramaiterat.

    Ekaia guiçaquia cen. Ecina ekinaz eguiten cequiena. Gaia emaztequia cen, egoneangoa ekineangoa baino. Materia hutsa, baina aguincen ederto cequiena, bera baitzen etchecoandrea. Nagussia berau. Ekaia emanagoa cen edonori lephoa mozten cerbait defenditzen çuelacoan. Materia brutoa.

  • Leiçarragaren textuen artean:

    “Ipizpicua, erran nahi da hambat nola Surueillant, edo Superintendent: baina commuzqui Eliçaren gobernatzeco ordenatzen den Pastoragatic hartzen da.”

    Ipizpicu edota episcopo hitzaren definitionea emaiten deraucu:
    surveillant edo superintendent.

    Supervisore edo gainbeguirale ere erran ahal ukan luque. Bigarren hau dembora hartan existitu baliz.

    Leiçarragac ere badaqui erabilcen:

    veilla
    veillatze
    eta
    veillatu.

    Halaber vigilant cein baita veillant hitzaren jathorria.

    Orotaricoan surveillant surbeillant modura aguercen da cucutua eta desfiguratua.
    Incongruentqui ceren veilla beila-pean aguercen baita.

  • kuku alferrari

    Jarrera zientifikoa izateko lehebiziko baldintza, tokaio, BESTEENA ENTZUTEN JAKITEA duk.

    Hik ba al dakik inorena entzuten?
    Nirea entzuteko ez haiz, behintzat.
    Soil-soilik irainez erantzuteko.

  • surveillatu aditzaren familia bikoitza:

    vigilatu = veillatu

    Gogorat dathorquigu beguiratu aditza.

    supervigilatu = surveillatu

    supervigilante = supervigilant = surveillant
    supervigilantia = supervigilancia = surveillança

    vigile
    vigilia = veilla
    vigilatore = veillatzaile, veillari, veillatiar, veillaliar

    *eveillatu fr: éveiller
    *reveillatu fr: réveiller
    reveillon = Urthe Çaharreco afaria
    Gaztelaniaz: cotillón

  • Euskaltzaindiaren Hiztegia:

    gainbegiratu 1, gainbegira, gainbegiratzen du ad. Gaingiroki begiratu. Aski da maizenik hiruzpalau aldizkari gainbegiratzea.

    Estekak

    gainbegiratu 2

    iz. Gaingiroki egindako begiratua. Gainbegiratu bat egin diot, baina ez dut irakurri. Nahikoa da gainbegiratu bat ematea, zein nahi duzun jakiteko.

    gainbegirale

    iz. Zerbait gainbegiratzen duen pertsona.

  • gainbeguirale eta surveillant ez dira bat. Lehenengoac gainguiroqui baicic ez du beguiratzen.
    surveillant francesez eta anglesez berdina da. Beraz, euscaldunec ikassi beharrecoa, laket içan ala ez. Benetaco cultura eta culturguinça.

  • supportatu

    supporto = supporte
    supportu
    supporte
    supportable
    insupportable
    supportivo
    supportivitate
    insupportivo

    soport- = support-

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude