figura

figura –

Ez da bethi erraça figura mantencea.

Hamaica adiera ditu hitz international ejer honec, beheratago ikussiren dugun beçala. Eguiatan hamaica adiera horietan euscarazco itzulpena figura ere içan liteque, nahiz eta synonymoac eduqui ditzan arren.

Elhuyar Hizteguiac honela dakar figura sarrera es-eu partean:

1 s.f. [forma] irudi, forma, itxura

hemos comprado unas galletas con figura de muñeco: panpina-formako galleta batzuk erosi ditugu

he visto pasar la figura de un hombre: gizon baten irudia pasatzen ikusi dut

2 s.f. [personaje] pertsona famatu/ospetsu

asistieron todas las figuras del mundo de las letras: letretako famatu guztiak joan ziren

3 s.f. [en ajedrez] pieza

las figuras del ajedrez: xakeko piezak

4 s.f. [en naipes] beltz

las figuras en la baraja española son la sota, el caballo y el rey: karta espainoletan txanka, zalduna eta erregea dira beltzak

5 s.f. [tipo] gorpuzkera, itxura, tankera, eite

delgado y de buena figura: argala eta gorpuzkera ederrekoa

figura atlética: gorpuzkera atletikoa

6 s.f. (Art.) irudi, figura

me he comprado una figura de porcelana: portzelanazko irudi bat erosi dut

7 s.f. (Coreogr.) irudi

8 s.f. (Lit.) figura

el hipérbaton es una figura retórica: hiperbatona figura erretorikoa da

9 s.f. (Mat.) irudi

figura geométrica: irudi geometrikoa

10 s.f. (Mús.) nota-irudi

la blanca en música es una figura: zuria musikan nota-irudia da

11 s.f. (Fís.) irudi

la figura reflejada en el espejo: ispiluan islatutako irudia

figura

NAFFARRERA

20 pentsamendu “figura”-ri buruz

  • figura.

    Hitz honec idatzizco bi forma normal eduqui ditu: figura eta figüra.
    Eta berce forma batzuc normaletic guti edo deus guti dutenac: figora, fiura, pigura, piura, piyura.
    Dena dela, bigarren typoco forma hauec ez daducate figuraren cençu positivoric, ecen pejorativoa da errannahia: pinta edo itchura char eta barregarria. PIURA, batueraz.

    figüra da çuberotarren ahosquerari dagoquiona.

    Naffarreraz eta batueraz FIGURA da idatzizco forma. Ahozcoan /figura/ nahiz /figüra/ dira ahoscatze çucen eta çainduac. Batueraz ere bai, Euscalçaindiac adiaraci duen beçala.
    Gende gutic daqui hau, ança denez, hitz internationalen artean eta euscarazcoetan badira anhitz hitz U-z idatzi arren, çuberotarrec Ü-z ahoscatzen dituztenac. Batuera çucen eta modu çainduan ahoscatzecotz çuberotarrec ü hori conserva deçaquete, ecen guztiz çucena baita ahoscatze modu hau, Euscalçaindiaren arauen arauera.
    Bravo! Cinez eta benetan!

  • Hona hemen cer dioscun Orotaricoac:

    Tr. En la tradición septentrional se documenta ya en Dechepare, pero no lo hemos encontrado en textos del s. XX. Al Sur aparece sobre todo en catecismos y textos de léxico poco cuidado. En DFrec hay 6 ejs.

    Etcheparec figura erabili çuen, Leiçarragac figura, figuratu, desfiguratu, transfiguratu eta transfiguratione.

    Lexico guti çaindua? Bai, cera!

    Azquen bi mende hauetan ecin ukan dutela aurkitu! Normal!

    Euscalçaindiac figura baicic ez du onhartu, eta soil soilic adiera bakar batzuetan.

    Figuraren familia ossoa (ceina laster ekarrico baitut hona) behar dugu euscaldunoc librequi erabilcecotz gogoac eman dieçagunean, nehori ere baimena escatu gaberic.

    Lexico guti çaindua! Hemen dago Euscalçaindia eta berce batuista guztien filosofia edo pilosopia.

    Sentitzen dut, baina jada seculan ez gara bat ethorrico pilosopia suicida horrequin. Nehola ere ez.

    Transfiguratione edo incluso transfiguracione, transfiguracino edo transfiguracio hitzac lexico ez çaindutzat harcea ecin barka daitequeen bekatu larria da.

    Azquen bi mende hauetan hitzoc ez direla aurkitzen? Logicoa, guerra despiadatua eta guphidagabea eguin baitzaie, eta oraino ere berdin berdin eguiten çaielacotz!

  • figura

    figuratu
    figuratuqui
    figurant = figurante
    figuratione
    figuratore = figuratzaile
    figurable = figuragarri
    figurativo
    figurativoqui
    figurativismo
    figurativista

    figurin
    figurina
    figurinismo
    figurinista

    configuratu
    configuratione
    configuratore = configuratzaile
    configurable = configuragarri
    configurabilitate = configuragarritassun

    disfiguratu = desfiguratu
    disfiguratione = desfiguratione
    disfigurativo
    disfiguramentu = desfiguramentu = desfiguramendu
    disfiguratore = desfiguratzaile

    prefiguratu
    prefiguratione
    prefigurativo
    prefigurativoqui

    transfiguratu
    transfiguratione
    transfigurativo
    transfiguratore = transfiguratzaile
    transfiguramentu = transfiguramendu
    transfigurable = transfiguragarri

    English: transfigure
    French: transfigurer
    Italian: trasfigurare
    Portuguese: transfigurar
    Spanish: transfigurar

    Prototypo internationala:
    transfigurar
    Naffarreraz: transfiguratu

  • transfiguratione batueraz:

    antzalda, antzaldatze, antzaldaketa, itxuraldatze, itxuraldaketa, irudialdatze

    Bethico gutchigorabeherismoa!

    Ança, itchura edo irudia soilic aldatzea baino cerbait garrancitsuagoa da transfigurationea:

    Transfiguration – Wiktionary
    https://en.m.wiktionary.org/wiki/Transfiguration

  • Naffarreraz:

    Idatzizco forma:
    transfiguratione

    Ahosquera:
    /trans-fi-gu-ra-zio-ne/,
    /trans-fi-gü-ra-zio-ne/,
    /tra(n)s-fi-gu-ra-zi-no-(e)/, eta
    /tra(n)s-fi-gu-ra-zi-o/

    Euscalquietan idatziz guero, forma phonetico hauec ere onharcen ditugu.

    Adeitassunez

  • https://www.dropbox.com/s/nn617gklucssllo/Ahoskera%20zaindua.pdf?dl=0

    Goico estecan Euskara Batuaren Ahoskera Zaindua iceneco araua, 87.a, hain çucen ere.

    Naffarrerazco CULTURA hitz internationala euscara batuan KULTURA idazten da. Ongui, bacenequiten ederto asco.

    Ahosquera /kul-tu-ra/ da euscara batuan, baina ez da hau ahosquera çucen, egoqui eta çaindu bakarra, ceren /kül-tü-ra/ ere ahoscatzen ahal baita goico arauan arguiro adiarazten denez.

    Naffarreran criterio berdina daducagu.
    Ceren Leiçarragaren lau collaboratzaileetaric hirur’ çuberotarrac baitziren!

    kultura eta kültüra idaztea, begui onez ikusten dugu euscalquietan idazten denean. Batuera, effectu guztietarat, euscalqui bat berceric ez da gure ikuspunctutic. Ez guehiago, ez gutiago.
    Eta begui onez ikusten dugu, halaber, edocein euscalqui naffar graphia internationalean idaztea.

    Adeitsuqui

  • Leiçarragac flaccu, flaccatu, flaccatassun eta flacqueça erabilcen ditu.

    Hona hemen Leiçarragaren hitzen cerrenda:

    https://www.dropbox.com/s/42mlfmk7hbfd4cz/Lei%C3%A7arraga%202021%20cerrenda.txt?dl=0

    Ikus deçagun hitz familia hau:

    flaccu
    flacco
    flacca

    flaccatassun = flaccotassun
    flaccotassun
    flaccatu
    flaccagarri
    flacqueça = flacquecia = flacquia

    flaccido
    flacciditate

    FLACCO
    Ahosquera:
    /flak-ko/ astiro minçatzeracoan
    edo
    /flako/ azcar minçatzen denean

  • Lavin, Telegram eta Naffarrera:

    Bakar batzuec contactatzen naute gmaileco nire helbidearen bidez:

    josulavin@gmail.com

    naffarrera dela eta ez dela.

    Erabaqui dut, orainche, Telegramean Naffarrera Taldea creatzea nolabaiteco interessa lutenençat.

    Contacta naçaçue nire telephonoaren bidez Telegramen.

    678902227

    Communicationea idatziz eguinen guenuque.

    Normalean telephonoa ahotsic gabe eduquitzen dut; beraz, molestatu nehorc ez nau eguinen.

    Edocein euscara mota erabil daiteque talde honetan.

    Anhitz esquer

  • flor

    flore

    + lore, lora, loratu…

    floretto = florette = floret
    floretta
    florista
    floristero
    floristeria
    floron = florone
    floral

    floratu
    floratione
    prefloratione

    affloratu
    affloramento

    defloratu = disfloratu
    defloratione = disfloratione

    disfloratu = desfloratu
    disfloramentu = desfloramendu
    disfloratione = desfloratione

    infloratu = enfloratu
    infloramentu = enfloramendu

    floritu = floratu
    florido
    floriditate
    florimentu = florimendu

    floristico
    floristica

    florescitu

    efflorescitu
    efflorescent = efflorescente
    efflorescentia = efflorescencia

    inflorescitu
    inflorescentia = inflorescencia

    passiflor = passifloro
    passifloraceo
    passifloracea

    albiflor = albifloro

    multiflor = multifloro

    uniflor = unifloro

    flosculo
    flosculoso = flosculos
    semiflosculo

    flora
    macroflora
    microflora
    bioflora

    Florentia = Florencia
    florentino
    florentina

    Florentio = Florencio

  • Prototypo internationala: forgia
    Pronunciationea: /forja/

    Hitz guztiotan JA erabili beharrean naffarreran GIA hobesten da, berdin ahoscatzen dena familia honetan. JA ere çucena da. Naffar Translator programman: forja-tic forgia-rat passatzen da automaticoqui.

    forja
    forjatu

    Leiçarragac: forgeatu /forjeatu/ edo aguian /forjatu/

    forjagarri
    forjaqueta
    forjatore = forjadore = forjatzaile
    forjatzaile
    forjable = forjagarri
    forjabilitate = forjagarritassun
    forjatura = forjadura
    forjari

  • Josu, ikusi dut Leizarragaren Wikipediako artikuluan bigarren deitura ezarri diotela, Lermanda, ez bainuen ezagutzen (gaztelaniazko artikuluan, berriz, Manta da). Zer dakizu abizen horren gainean? Eskerrik asko.

  • Manta horri buruz orain jaquin dut çuri iracurriric.
    Lermanda euscal wikipediatic jaquin nuen. Ez daquit nondic athera duten.

    Lermanda – Wikipedia, entziklopedia askea.
    https://eu.m.wikipedia.org/wiki/Lermanda

    Curiosa da non dagoen Lermanda herria!

  • Juan Inazio Hartsuaga 2021-03-28 22:53

    Litekeena litzateke Angeluren (bikingoren) batek ekarritako izena izatea, Lermand deitura Danimarkan eta Eskozian baino ez baita ageri Europan. Euskaraturiko Lermanda berriz izugarri ugaria da Txilen eta oso arraroa gainerako toki guztietan. Nonbait han asmatu zuen ugaritzen gure arabarrak. https://forebears.io/surnames/lermanda

  • Dena dela, nire galdera da ea zer premia zegoen Leizarragari inork ezagutzen ez duen bigarren abizen bat jartzeko.

  • Vikingotic ez dut uste ecer ceducanic.
    Joannes Leiçarraga asqui eta sobera da.
    Ez daquit bigarren deithura nondic athera duten.
    Leiçarraga cen etchearen icena, oker ez banago, 1944 bota baitzuten.

  • Prototypo internationala: fornir

    Naffarreraz fornitu edota hornitu.

    Ondoco familian H-ren ordez F erabilcen ahal da.

    horni
    hornialdi
    horniaraci
    hornibide
    hornidura
    hornigai
    hornigailu
    hornigarri
    horniqueta
    hornicunça
    hornilari
    hornilaritza
    hornimendu
    hornitegui
    hornitore = hornitzaile
    hornitu
    hornitura = hornidura
    hornitzaile
    hornitione
    horniçoin

    autohornicunça

  • Beñat Castorene 2021-03-29 15:00

    seguruena edo probableena da Arabako herriarekiko erlazio bat. Andana jendek dauka abizentzat herri baten izena dela iparraldekoa (Ustaritz, Espelette, ) dela Hegoaldekoa (Latasa, Azpeitia…) baita urrunekoa ere Paris, Monaco…

  • Joanes Leizarraga (Beraskoizkoa), grafia zaharrean/Naffarreraz, Ioannes Leiçarraga (Berascoizcoa).

    Amaren abizena potro/alu bizarren amorez eranstea revisionismo buru-hertsia iruditzen zait. Josu, honezkero atera duzu revisionismoren familia?

  • Naffarreraz Joannes.
    Duela 450 urthe: Ioannes

    revisionismoa? Bai.

    Itsasten dut harçara hemen:

    vider = ikussi
    *viditu
    vidente
    invident = invidente
    evident = evidente
    evidentia = evidencia
    clarivident = clarividente
    clarividentia = clarividencia
    omnivident = omnividente
    omnividentia = omnividencia
    visible
    visibilitate
    invisibile
    invisibilitate
    visione
    visionario
    vista
    televista
    televisore
    televisione
    visage = visaia
    visera
    visual
    audiovisual
    visualisatu = visualizatu
    visualisatione = visualizatione
    visatu
    avisatu
    aviso = avisu
    interviditu = entrevistatu
    intervista = entrevista
    previditu
    prevident = previdente
    previdentia = previdencia
    imprevident = imprevidente
    imprevidentia = imprevidencia
    previsible
    imprevisible
    previsione
    *previsto
    imprevisto
    previsore
    providitu
    provident = providente
    providentia = providencia
    providential = providencial
    provisione
    provisional
    approvisionatu
    approvisionamentu
    provisorio
    *proviso
    improvisatu
    improvisatione
    improvisatore = improvisatzaile
    improviso
    disproviditu
    disprovisto
    reviditu = revisatu
    revisione
    revisionista
    revisionismo
    revisore
    revista
    eta abar

  • fronte

    + boronte = boronde

    frontiera = frontera
    fronterizo = fronteriço

    fronton = frontoi

    frontal
    frontalqui

    affrontatu
    + affruntatu
    + affrentatu
    affronto = affrontu
    + affruntu
    + affrenta
    + affrentoso = affrentos
    + affrentosa

    affrontamentu = affrontamendu
    affrontatore = affrontatzaile

    confrontatu
    confrontatione
    confrontational
    confrontationalismo = confrontationismo
    confrontationismo
    confrontationista

    frontis
    frontispicio

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude