Internazionala munduko 47 hizkuntzatan

LInternationaleMaiatzaren lehena gaur. Munduko langile guztion eguna. Mundu osoan, langileriaren eskubideen alde, ahotsa altxatuko da gaur. Kaleetan, manifestazioetan, sindikatu, langabetu, ikasle eta emakumeen deialdietan. Sarean ere, gero eta gehiago ikusten ditugu langileriaren inguruko albisteak, protestak, mobilizazio berriak. Harresiak eta hormak erori diren arren, langile klasea bere horretan da. Batzuk patroi dira, besteak menpeko. Batzuk agindu eta besteek lan egin. Historia ez da asko aldatu.

 

Eta Internazionala izan da gaurko egunaren kantu nagusia. Internazionala gainera, modu, bertsio eta hizkuntza askotan ezagutzen dugu. Letra originala, frantsesez, Eugène Pottierrek idatzi zuen 1871n. 1888an Pierre Degeyterrek musika ezarri zion.

Gurean Gabriel Aresti poetak ekarri zuen euskarara lehenbizi, eta aspaldiko Argia aldizkari batean kontatzen denez,  –Hedoi Etxartek informatu gaitu twitter bidez– ostean beste bertsio herrikoiago bat hedatu zen, orain ezagutzen duguna.

Zutik lurrean kondenatu
zaren langile tristea,
nekez ginen elkarganatu
indazu albiristea.

Gertatuak ez du ardura,
jende esklabua jeiki,
aldaketak datoz mundura,
nor den herriak badaki.

Oro gudura ala!
Bihar izan dadin
Internazionala
pertsonaren adin.

Gaur baina, youtuben, Zaldieroaren twitter mezu bati jarraituta, 47 hizkuntza ezberdinetan kantatua topatu dugu Internazionala. Eta tartean, munduko hizkuntza handien ondoan, euskaraz ere bai.

Gaur, maiatzaren lehen honetan, mundu osoari euskaldunak bagarela aldarrikatzeko ere balia dezakegu, langileon aldeko kantu hau, nazioartekoa dena: Internazionala. (Bideoan 47 hizkuntzatan abesten da, baita euskaraz ere)

Internazionala

 

kazetaria | eduki sortzailea| blogaria agit/prop 2.0 gaztelumendi.eus